广西科技大学论坛综合交流 → Courtesy Professor 如何翻译,请高手指点一下啊。
查看完整版本:Courtesy Professor 如何翻译,请高手指点一下啊。
2012/12/2 10:41:41





2012/12/2 13:33:50

好像旦旦无人知啊!怎会这样呢?不符常理啊!



2012/12/2 13:58:45

亲切和蔼的兽兽!



2012/12/2 17:35:26

客座教授,就是不真正任职,占编制,挂个名。



2012/12/2 17:45:56

楼上两位不是已经做出解释了



2012/12/2 20:24:08

太深奥了



2012/12/2 22:52:06

客座教授
An individual hired with a college or university to teach for a limited time is sometimes referred to as a "visiting professor" or "visiting lecturer"; this may be someone who is a professor elsewhere, or a scholar or practitioner who is not. The term may also refer simply to terminal (usually 1 to 3 years) teaching appointments and/or post-doctorate research appointments. The title can mirror the naming conventions used in tenure-track positions, for example the professor in question could be called a "visiting assistant professor", "distinguished visiting professor," etc.



2012/12/2 23:51:30

挂名教授
A professor who is primarily and originally associated with one academic department, but has become officially associated with a second department, institute, or program within the university and has assumed a professor's duty in that second department as well, could be called a "professor by courtesy." Example: "Dan Jurafsky is professor of linguistics and professor by courtesy of computer science at Stanford University". Usually, the second courtesy appointment carries with it fewer responsibilities and fewer benefits than a single full appointment (for example, affiliated professors rarely have voting rights in their courtesy department). Because affiliated professors are often listed following a partition in the catalog copy or web page for the department, they are often called "professors below the line" or "below the diamonds"or a similar phrase.



2012/12/3 2:20:59

挂名教授professor by courtesy
客座教授visiting professor



2012/12/3 4:34:07

德语……



2012/12/3 6:05:07

夜深林静月幽幽,水玩贴后接着溜!


Powered by ZuoJu X5.0
Processed in 0.06 second(s)